chi sono | Alessio Brandolini |
che cosa ho scritto |
Romanesca (Voci e Visioni di Roma) Edizioni Il Labirinto, Roma, 2011 |
Contiene la poesia "Largo Preneste"
da Il male inconsapevole
tradotta in romanesco
So’ pieni de cicatrici e c’hanno l’occhio che s’allarga ’ncastrato tra ’e dita di’ piedi e de’ mani ciumache ’scite pe’ corpa de ’sto panorama de baracche e cartoni ch’enchiavardeno ’a marana. Nun piàgneno li muri crepati d’a fabbrica sfasciata li morti nascosti sottotera ce dicheno che serve ancora in quarche modo ce s’arabbatta, ce se lavora, trovi puro li panni stesi sopra ar fir de fero aruzzinito li fochi colla zuppa de verdure, co li würstel o li facioli. Un sacco dall’Est co’n faccia li schiaffi der sole pochi l’africani: se ne stanno tre giorni e poi scappeno perché a li corpi loro umiliati nun je va proprio de stassene lì, fissi impalati pe’ corpa de quer sogno che nu’j’è passato ancora... Qui, all’inferno, rimangheno quelli che tutto |