chi sono Alessio Brandolini
 
che cosa ho scritto

JORGE EIELSON
Arte come nodo / Nodo come dono

a cura di Martha Canfield
Gli Ori, Pistoia, 2008

Contiene una poesia da
Il male inconsapevole
tradotta in spagnolo e in inglese


DELTAPALANI

a Jorge Eduardo Eielson
Milano, maggio 2004

Come sopravvivere rinchiusi nelle grotte arcaiche
affondati in larghi divani intenti a far funzionare
con i telecomandi la sfilza degli elettrodomestici?

Sui davanzali delle case crescono funghi allucinogeni
braccia che tirano la fune nella direzione del vento
un elastico estensibile a proprio piacimento
basta soltanto annusarlo con il pensiero.

La scimmia millenaria frastornata dal tempo
scalpita nello specchio con le gambe patite.
Prima di tutto la chiarezza dell’ombra
mobile proiettata sui palazzi:
come fa a volare
                            senza motore
                                                   e con le ali recise?

Elica smaniante la domanda attorcigliata ai nodi
elettrici delle stanze, al suo persuasivo rumore.




ALA DELTA

a Jorge Eduardo Eielson
Milán, mayo 2004

Cómo sobrevivir encerrados en las grutas arcaicas
hundidos en amplios divanes tratando de hacer funcionar
con los telemandos la sarta de electrodomésticos?

En los alféizares de las casas crecen hongos alucinógenos
brazos que tiran de la cuerda en la dirección del viento
un elástico que se puede extender según el gusto
es suficiente que lo huelas con el pensamiento.

El mono milenario trastornado por el tiempo
patalea en el espejo con las piernas dolientes.
Antes que nada la claridad de la sombra
móbil proyectada sobre los edificios:
cómo puede volar
                                sin motor
                                                  y con las alas cortadas?

Hélice que agita la pregunta enroscada a los nudos
elétricos de los cuartos, a su rumor persuasivo.

(versión española de Martha Canfield)




HANG GLIDERS

to Jorge Eduardo Eielson
Milano, may 2004

How can you survive being locked up in archaic caves
sinking into broad couches, intent on operating
a line of domestic appliances with remote controls?

On the windowsills of houses hallucinogenic mushrooms grow
arms that pull the rope in the direction of the wind
an elastic extendable in any way you wish
it’s enough just to sniff at it with a thought.

The thousand year old monkey bewildered by time
paws at the mirror with emaciated legs.
First of all the clarity of the moving shadow
which is projected on buildings:
how can it fly
                        with no engine
                                                  and with severed wings?

The question, entangled up in the electric knots of the room
ravenous propeller, in its persuasive clamour.

(translated by Baret Magarian)




home page

alexbrando@libero.it